Follow Slashdot blog updates by subscribing to our blog RSS feed

 



Forgot your password?
typodupeerror
×
Book Reviews Books Media

The Children of Hurin 209

stoolpigeon writes "Throughout much of his life, J.R.R. Tolkien worked on a series of stories set in his well known middle earth. A few he considered his "Great Tales" and he would return to them often, writing them multiple times and in multiple forms. One story that he worked on often over many years was the tale of Hurin and his children Turin and Nienor. Following his death, Tolkien's youngest son Christopher has worked to collect, edit and publish much of what his father wrote but never published. The tale of Hurin's children has been told in part already in some of those works. But it is in this book that for the first time the complete tale is told from start to finish of The Children of Hurin." Read below for the rest of JR's review.
The Children of Hurin
author J.R.R. Tolkien
pages 313
publisher Houghton Mifflin
rating 7/10
reviewer JR Peck
ISBN 0-618-89464-0
summary The complete tale of the children of Hurin
Some insight from what I think of this book is revealed in the fact that I preordered a copy before it was published last year. I was very excited when it arrived, made it about a third of the way through and then set it aside for quite a while. It was just recently that I saw my copy sitting on a book shelf and decided that I would finish it. It really didn't take too much time. The story is not very long. The reason I had trouble was because I had been hoping for something along the lines of "The Hobbit" or "The Lord of the Rings", Tolkien's most widely read efforts. They read like most modern novels, whereas much of the material published since Tolkien's death is written in a more classical and frankly, difficult to read style. Christopher acknowledges that those works are perceived in this manner in his preface by stating, "It is undeniable that there are a very great many readers of 'The Lord of the Rings' for whom the legends of the Elder Days (as previously published in varying forms in 'The Silmarillion', 'Unfinished Tales', and 'The History of Middle-earth') are altogether unknown, unless by their repute as strange and inaccessible in mode and manner." I have read the first two from that list of three and would say that yes, they are in many ways work to read.

Unfortunately I didn't find "The Children of Hurin" to be much more approachable or easy to enjoy. I think that Christopher's motivation is to bring these tales to a wider audience, but I doubt very much he succeeded. There are a few problems that plague the book. The first is that there is a constant use of proper names, for places and people, that for most readers will be unfamiliar. Not only that, they will be difficult to pronounce. The book does have a small pronunciation guide in the beginning, but the bottom line is that often I felt like I was reading a book written in another language. To some extent it is, Tolkien's own elvish tongue. But without some familiarity or explanation much of it just slides past and makes reading the story difficult. Main characters change names throughout the story and keeping track of it all can be difficult. Here is a short paragraph about Hurin's wife Morwen.

"Hurin wedded Morwen, the daught of Baradund son of Gregolas of the House of Beor, and she was thus of close kin to Beren One-hand. Morwen was dark-haired and tall, and for the light of her glance and the beauty of her face men called her Eledhwen, the elfen-fair; but she was somewhat stern of mood and proud. The sorrows of the house of Beor saddened her heart; for she came as an exile to Dorlomin from Dorthonion after the ruin of the Bragollach."

That isn't an unusual passage. That is the style and much like most of the entire book. Antiquated english with an immense amount of proper names and relationships constantly spread throughout.

The setting is Beleriand, some 6500 years before the events of "The Lord of the Rings". This land would eventually be mostly destroyed in a war that would end the First Age. So the places do not correspond to the landscape of middle-earth in "The Hobbit" or "The Lord of the Rings." The main evil in the land is Morgoth. He has come to middle-earth and set up shop in Angband. Hurin, a man, dares to defy Morgoth. Morgoth captures him and binds him to watch what befalls his wife and children that Morgoth has cursed.

This curse and how it works itself out is the redeeming quality of the story. The vast majority of the book focuses on Turin. He is an amazing warrior and leader of men. At the same time he is incredibly proud and rarely listens to anyone else. This failure of character on his part is pushed along by the malevolence of Morgoth and so a flawed man is also trapped in the machinations of an evil power. The working of the story brought to mind the great Greek tragedies. The reader confronts issues of fate and free will. It is a beautiful story, it is just not written in a manner that is going to connect well with a modern audience. And I doubt J.R.R. Tolkien would have ever released it in the present state. This may sound presumptuous on my part. In fact I know it is, but in the first appendix Christopher gives a history of how this tale developed as well as snippets from the other versions that existed.

J.R.R. had begun to tell the story in verse. The small sections of that poetry that are given in the appendix to this work, and that go beyond what was published in "The Lost Tales" is much more descriptive and beautiful than what is given in "The Children of Hurin". Often Children reads more like a history book than a novel. The facts are all there, and at times the life is too. But too often it just feels like a listing of facts about events, people and places.

So how can I rate the book as a 7 out of 10 with all these issues? Well for some people, nothing that gives them more information about middle-earth and its history can be bad. They are probably cursing my name in the tongue of Mordor at this very moment. They loved "The Silmarillion" and they probably adored this work too. I share some of their passion, and despite its weakness, I did enjoy this story, especially once I had moved fully through the telling and could look at the arc of the entire story. It is a work of great skill and though I don't think it is Tolkien's best, it is still much better than many others.

For someone who is a casual fan or answers "I've seen the movies" when you ask them about "The Lord of the Rings", this is not something they would probably enjoy. Getting them "The Hobbit" to read would probably be a more pleasant experience for everyone involved. Or just wait and see if New Line can ever get done with the legal barriers and make a film of that was well.

The edition that I bought and matches the ISBN I've given is a hard-cover with beautiful art by Alan Lee. The cover dust jacket is gorgeous and there are full color illustrations throughout. The appendixes include the history of the tales as I've mentioned, genealogies, a list of names and a map of Beleriand. There is also a preface, slightly longer introduction and pronunciation guide. The preface, introduction and appendixes were all written by Christopher Tolkien.

You can purchase The Children of Hurin from amazon.com. Slashdot welcomes readers' book reviews -- to see your own review here, read the book review guidelines, then visit the submission page.
This discussion has been archived. No new comments can be posted.

The Children of Hurin

Comments Filter:
  • WTF? (Score:5, Informative)

    by MightyMartian ( 840721 ) on Wednesday March 12, 2008 @02:44PM (#22731026) Journal
    It's been out for a year.
  • by MightyMartian ( 840721 ) on Wednesday March 12, 2008 @02:47PM (#22731056) Journal

    Christopher Tolkien thanked Guy Kay in the acknowledgements to The Silmarillion [amazon.com] , but it's never been clear to be what Christopher Tolkien was forced to fill in on his own in this posthumous works. What about The Silmarillion or this work is from the hand of another fantasy writer?


    He does make it clear in the History of Middle Earth series that the chapter that had to be pretty much written from the ground up was the Fall of Doriath. The only complete narrative of that event dated back to the Book of Lost Tales, and there were serious problems with JRRT's own later envisionment of this key event. To get the Silmarillion to a point where it was publishable, CJRT was forced to write a new version, which he did with Kay's assistance.
  • Shakespear was a hack.

    There I said it and I'm glad.
  • Re:stfp (Score:3, Informative)

    by netsavior ( 627338 ) on Wednesday March 12, 2008 @03:08PM (#22731340)
    after a writer is sufficiently comfortable with the amount of money he has, he is only writing for himself (and maybe his fans). There is no need to ship product. I think the truely great writers don't typically focus on shipping, they write because they want to, because they need to, not because it pays the bills.
  • by bkaul01 ( 619795 ) on Wednesday March 12, 2008 @04:06PM (#22732052)
    In this work, Christopher Tolkien is very clear about what his role was: choosing which version of his father's words to use. All of the words are J.R.R. Tolkien's. The Silmarillion does not deviate far from that standard, either. It's the Histories of Middle Earth where you'll find much of Christopher's own writing ... and then, it's typically a recounting of the history of the writing of the epics by his father, more often than it is actual "Middle Earth mythology" in a direct fashion.
  • Re:Pronounce? (Score:2, Informative)

    by Digi-John ( 692918 ) on Wednesday March 12, 2008 @04:25PM (#22732284) Journal
    I've actually been fine with Tolkien's names because they somehow feel less like he pulled a bunch of syllables out of his ass--because he didn't, unlike a lot of fantasy authors seem to do. Reading biographies and commentaries on his work, it looks like he took a lot of names from English/Germanic/Norse literature and adapted them a bit to fit with his languages... he was a philologist (sp?) and thus should have been able to put together names that evoke a certain "feel". It's hard to explain but hopefully some of my intent comes across.
  • Re:WTF? (Score:3, Informative)

    by diegocgteleline.es ( 653730 ) on Wednesday March 12, 2008 @05:22PM (#22732870)
    It's not hard to read. It's just not possible to understand it if you start reading The Children of Hurin. You need to read the Silmarillion before.
  • by Anonymous Coward on Thursday March 13, 2008 @01:46AM (#22736362)
    well.... he was Rawlinson & Bosworth Professor of Anglo-Saxon at Oxford from 1925 - 1945, and Merton Professor of English Language & Literature at Oxford from 1945 - 1959; prior to that, he was Professor of English Language at Leeds in 1924... so I don't know that he could be called "a Professor of Language(S)"... his specialty was Anglo-Saxon but he had other languages that he was interested in. I don't know that he was a big fan of Celtic Languages and History though, I'm sure I read that he disliked Gaelic.

    And while he was "A" contributor to the Oxford English Dictionary, it's probably a stretch to call him "one of the main contributors" - he went there after WW1 and went to Leeds as a Reader in 1920, so at best he was there for 2 years. The OE dictionary was commissioned in 1879 and not completed until 1928. By the time he joined the project, 8 of the 12 volumes had already been published. And on top of that, he was apparently only concerned with the etymology of the words from Waggle to Warlock....
  • by voice_of_all_reason ( 926702 ) on Thursday March 13, 2008 @09:45AM (#22738390)
    The Girdle of Melian, though powerful, was never intended to stand against a great force assailing it. Lost Tales mentions as such that the orcs would eventually grow powerful enough to take Doriath, now that they had conquered everything else North of it.

    As for Huor slipping past, she also specifically noted that the Girdle could not block those with a destiny greater than her own (like Beren). And obviously Hurin bringing the Nauglamir was an important enough event to grant him passage.

Living on Earth may be expensive, but it includes an annual free trip around the Sun.

Working...