Princess Mononoke DVD: No Japanese 133
Robotech_Master writes: "Nausicaa-L list-owner Michael Johnson spoke to Buena Vista and confirmed it...due to fears of reverse-importing and piracy, the August 29 Princess Mononoke DVD will have English and French audio, but no Japanese. I've written an article summarizing the situation and what concerned fans can do about it." Update by Emmett: The link is currently busted (again), but there are some informative posts in the comments regarding this. After seeing Corn Pone films like 'BAD,' I don't watch dubbed anime. Even though I've seen Princess Mononoke in the theater, I'd rather watch it in Japanese. Battle on, Otaku.
How is this different than usual? (Score:2)
There is no Japanese Mononoke DVD (Score:2)
Begs a couple of questions though:
1) The US version will be Region 1. I don't think too many Japanese have Region 1-capable players. Some, but the mass market will buy the regular-store Region 2 player.
2) Why the hell have they waited this long to release Ghibli's films on DVD anyway?
We have everything they've released on VHS up to now. (The Ghibli ga Ippai Collection) All Japanese and only Japanese. Any dub is NEVER going to do justice to the talents of the original voice actors.
Re:Just goes to show you... (Score:1)
Re:OT: Re:Cheap American Gas (Score:2)
Foreign Films (Score:2)
This is just plain stupid. This is almost as bad as when "Life is Beautiful" was re-released with English dubbing. As long as the subtitles are legible and well timed, what is the problem??? Are people in the US too lazy to do a bit of reading when they go to the movies?? For well subtitled movies, I often almost completely forget that I am reading the dialog.
I think that Disney and a few other groups automatically assume cartoon==for kids, and since younger kids can't read, the film should be dubbed. But "Princess Mononoke" and "Life is Beautiful" are not for children and definately not for children to young to read.
Rant over and out.
Re:Here's what you do... (Score:1)
Re:Disney cut material anyway (Score:1)
Re:Foreign Films (Score:1)
I've only seen it that way. But this is more stupid than that. DVD allows multiple languages, and optional subtitles. Since they (presumably) have subtitles anyway, and they certainly found room for an extra language track, it wouldn't have caused a problem to add Japanese. And yeah, I'm impressed. There's nothing like watching a Ja[anese film in French with english subtitles.
There are after all some people who like dubbing. And since its possible to cater for both, they should. Copyright really should cary some responsibilities with it.
This has a subject (Score:1)
Re:Why We Want Mononoke in Japanese (Score:1)
And FWIW, I think Gaiman did an excellent job with the English version.
Re:Just goes to show you... (Score:1)
The whole napster thingy is basically the same issue: it's all about companies who want to squeeze as much money out of the public at large as possible with no regard whatsoever for the artists, nor for the public. They're just a middle man, and they know that, so they're fighting as best they can to ensure they can remain the middle man for all eternity. The fact that they're starting to fight so extremely dirty means they're quite desperate, which you could ofcourse also see as a good sign
Things always get worse before they get better...
)O(
the Gods have a sense of humour,
Re:Forget it Buena Vista (Score:1)
:)Fudboy
What you guys are looking for... (Score:1)
--Shoeboy
Re:Reverse-importing (Score:2)
export
1 : to carry away : REMOVE
2 : to carry or send (as a commodity) to some other place (as another country)
import
2 : to bring from a foreign or external source; especially : to bring (as merchandise) into a place or country from another country
reverse (as adjective)
1 a : opposite or contrary to a previous or normal condition b : having the back presented to the observer or opponent
3 : acting, operating, or arranged in a manner contrary to the usual
4 : effecting reverse movement
Grammar nazi's conclusions:
The above 3 meanings for reverse, as applied to import are equivalent to at least one export meaning. To answer zztzed's question: yes, indubitably
Re:Just goes to show you... (Score:5)
Since there has NOT been a Japanese-language, region-2 DVD of PM for the Japanese market, the release of a US (region 1) DVD which can be enjoyed in all three ways I just described is problematic to the people who will eventually distribute the PM R2 DVD in Japan.
Here in the US PM only did small art-house-type business - less that $30 million IIRC. So it comes down to pissing off a relatively small market of anime fans, or risking the revenue that will be provided when the most popular domestic film in Japanese history makes it to DVD in its home country.
Then there's the other issue - the fact that the powers-that-be in Japan (Buena Vista Japan to be specific) don't think they can trust the region encoding mechanism to enforce international market segmentation. This is doubly ironic, since the main reason for that nasty MPAA-DeCSS legal fight is (presumably) the DVD industry asserting its rights against people who want to do things like unraveling region encoding.
Hopefully, this is just going to be a Princess Mononoke thing. I think the main thing people are on about (go look at Ain't It Cool News [aint-it-cool-news.com] for an example) is that this is going to affect all the other Miyazaki titles (Kiki's Delivery Service, My Neighbor Totoro, Laputa/Castle in the Sky), and NONE of them will get the "proper" DVD treatment (look at "Grave of the Firefiles" for an example of a well-done anime-on-DVD).
This isn't new... (Score:1)
The dubbing was pretty good in them -- and it was excellent for the Disney release of Mononoke Hime, but the fact is still that dubbing just plain sucks. Alas.
Also, I believe there's a fan-subbed version of Mononoke Hime in RM format floating around the net somewhere.
Re:Disney cut material anyway - clarification (Score:1)
Just goes to show you... (Score:1)
Re:A few points (Score:1)
Does Disney even own the DVD rights in Japan?
Ok, so this is what I have learned from my adventures with the DeCSS case. Disney is a big part of the MPAA (Motion Picture Association of America) which includes all the big movie companies (Ex: Time Warner, 20th Century Fox, Paramount... etc). One of the MPAA's jobs is to try and stop piracy of videos, dvd's, or what have you.
For this reason, the MPAA is in kahoots with the DVD-CCA (DVD-Copy-Contol-Association). They came up with the CSS (Contents Scrambling System) encryption scheme which allowed them to make DVD's only playable in certian regions at certian times.
That's part of the reason why they are trying to stop the spread of DeCSS (Which is futile), because it threatens their control of the global movie industry.
If you are interested you can download DeCSS here [angelfire.com], or learn more about the case at 2600 [2600.com] and opendvd.org [opendvd.org]
...I hope that link doesn't get /. in too much trouble :)
thats sad .... (Score:1)
Usually they have Japanese language tracks! (Score:2)
I belive Princess Mononoke is odd in this respect. This is probably enough to make me and others not want to buy the disc (the english voice acting is above average on it, though).
C.L.I.T.F.O.A.R.I.O.S.? (Score:1)
Maybe I'm clueless but... (Score:1)
Re:How is this different than usual? (Score:2)
Of course, Disney has to be different, and cut away the Japanese track.
*Sigh* The mouse needs to be kept away from anime at all costs.
Re:Just goes to show you... (Score:1)
Bollocks. I don't know where you're getting your info from, but I've never seen a pirate movie CD anywhere in Japan. Perhaps you're thinking of the CDs of pirated software sold on the street in Akihabara?
umm (Score:1)
Re:thats sad .... (Score:1)
And while most Japanese people know some English, the vast majority cannot understand fast-paced conversation in movies.
Not that I know of... (Score:1)
This is probably why they didn't have a big advertising campaign for PM, now that I think about it. The movie would have been too controversial for their taste. But the controversy would have been even worse if they'd cut material, so, cowards that they are, they had no choice but to forego advertising.
It all depends... (Score:1)
The reason many of us like anime, I believe, is that these gems are more numerous than in other mediums. Furthermore, the people who create anime have more artisticf freedom than filmmakers in the US, both because they seem remarkably free of the corporatist pop culture we find here and the fact that they don't have a religious right to smack them upside the head if they don't do something which fits in said group's narrow definition of morality, which they would want to enforce on others.
Several times in the past I've spoken about how the US is the only nation in the world which guarantees free speech. I hold to that statement. But the more I look at the situation, there are few nations who need that guarantee more than the US. Think about it: freedom of speech (criticism on established groups), freedom of religion (need I say more), freedom of the press (or, to put it in a more modern light, the media), and freedom of assembly (almost any non-religious, non-corporate group nowadays). We have extremely powerful groups here in the US who would take that all away, groups who are, if not absent, at least much weaker elsewhere. So powerful, in fact, that really the only thing that stops these groups from having their way with our rights is a 220-year-old document (they don't have the majority required to fairly influence politics, but they do have the influence to do it anyway). While we may have the freest speech of any nation that purports to have it, that right is also in more danger in the US than in any other nation which currently claims to have it.
English version in Japan? (Score:1)
Is it possible that the dubbed version could be available here in Japan on DVD without the Japanese version being available?
If a major film is released on DVD must the security be able to handle any forseeable development of deCss style systems in the medium term?
Cheap American Gas (Score:2)
Re:Disney cut material anyway (Score:2)
I have seen not a fan-sub, but the japanese Laserdisc release (my flatmate happened to be in Japan on the date of it's release. He tells me that the Japanese Otaku don't seem to camp out before the stores open to make sure they get their copies, so he wound up with one of the first Mononoke Hime LD's sold in the world.) I don't know Japanese, but I didn't notice any scenes go away (I would have been more likely to notice better if I had watched them in the other order, though).
The reason the Disney version isn't total ass is that they got Neil Gaiman (of Sandman fame) to head up the dubbing process. (Initially he refused, until he realized that that just meant someone else would do it, possible someone who didn't care as much.) The biggest problem with the translation is Disney's fallacious belief that Big-Name-Actors = good voice actors.
Anyways enough rambling.
Re:Disney cut material anyway (Score:1)
Re:Why are DVDs so expensive in Japan? (Score:2)
But the fact of the matter is that almost everywhere on the planet (with the notable exception of countries with weak or unenforced copyright laws) entertainment costs 150-200% of what they do in the United States and Canada.
Re:Disney Kiss of Death in my Book (Score:2)
--
Just a note (Score:2)
A better URL would've been nausicaa.net's story at http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=
If only this article had been posted in time to submit the mini 'petition' to BVHV, 1000 is nice, but just think how many Slashdot could've provided.
I hope (Score:1)
(too late) (Score:1)
Re:Dubbed text version , read while you watch! (Score:1)
Re:Disney cut material anyway (Score:1)
Re:Disney cut material anyway (Score:2)
I saw the Disney version in the theatre, and didn't notice any glaring inconsistancies or jumps in the plot. On a side note, seeing a Miyazaki flick on the big screen is absolutely amazing. I highly recommend it to anyone who has the opportunity.
Re:DVD Moronity (Score:1)
Theres actually a name for it btw (for all you merkins who are interested), its called 'rip-off britain'.
Nick
American films shown in Japan are never dubbed (Score:1)
So why, if foreign films are always shown in their native language would BV Japan not want their own product shown in its native language?
The above is rhetorical. Beuna Vista Japan asked for it, the REAL reasons known only to them.
Wonder if my ex-girlfriend's sister still works at BV Japan?
Re:To all you corporate hypocrites... (Score:1)
Re:umm (Score:1)
-----------
Like that matters (Score:1)
----------------------------
Re:Foreign Films (Score:2)
Often when I watch subtitled movies, I start to look away from the subtitles and look more at what's going on. Then, after several minutes, I realize that I have no idea what anybody is saying.
Region-free DVD (Score:1)
Re:Reverse Importing?? (Score:1)
Re:DVD Moronity (Score:1)
In Japan, you'd pay anywhere from $US40 (your standard reissue of an old movie) to $US90 (The Matrix box edition).
This is the direct result of the CSS/region coding bullshit.
Re:I hope (Score:1)
The Apex isn't available in Japan.
A few points (Score:1)
....
Here's what you do... (Score:3)
Then get an import copy of the Mononoke LD. Rip its AC-3 SPDIF data stream using an AC-3 RF demodulator and a PCI AC-3 input card (no, I don't know where to get such a beast).
Then, using a DVD authoring suite (available from the usual 0day wAr3z sites), merge in the new AC-3 audio track. Don't forget to strip region coding and clear the Macrovision flag. (You're not licenced to set the Macrovision flag, are you? Of course not!) Mix liberally, then bake at 350 degrees for 30 minutes. No, wait, that was the cake recipe.
Then simply re-write a DVD-R with the new
Re:Disney cut material anyway - "me too, post" (Score:5)
....
Jet Li & Jackie Chan dubs... (Score:2)
I think the things Neale Stephenson says about Disney and Culture in In the Beginning Was the Command Line [cryptonomicon.com] are absolutely dead on.
--
Original language track rights (Score:2)
--
Re:thats sad .... (Score:1)
Re:A few points (Score:2)
--
I'm buying the JP import. Who's gonna stop me? (Score:2)
Why We Want Mononoke in Japanese (Score:2)
Well, actually it's a little more involved than that. It's largely a matter of personal preference, and goes back to the old "dub vs. sub" debate that was spawned when the first anime fansubber discovered what you could do with a genlock and the first anime importers started releasing dubs. You can't really get much of a rational answer when you ask someone about that--at least, not the kind of answer that could convince someone who believed the other way.
But in another sense, it comes down to just plain having the choice. Some people didn't like the English dub, but even those people who liked the English dub as well as or better than the Japanese version might still like the option to compare the voice acting and changes to story from one version to the other.
Hope that clears things up.
--
$82.00...wow! (Score:2)
Thanks, everyone who's read it, and everyone who's going to. This is harnessing the Slashdot Effect for good. :)
--
OT: Re:Cheap American Gas (Score:1)
Re:Here's what you do... (Score:1)
ps
I am very annoyed by the lack of the original soundtrack, but the dub is supposed to be very good.
Re:There is no Japanese Mononoke DVD (Score:1)
Re:Forget it Buena Vista (Score:1)
Re:Just goes to show you... (Score:1)
*BAD* translations FROM English (Score:1)
Re:Just goes to show you... (Score:1)
Re:Mommy? Is that you? (Score:1)
Re:Respond to who? (too late) (Score:1)
Re:Just a note (Score:1)
What An Insult To The Japanese (Score:5)
Princess Mononoke is the most popular Japanese movie of all time, bested only by Titanic in terms of tickets sold in Japan.
Now, I want everybody here to consider this:
The United States, which overall had a surprisingly lackluster response to Mononoke's release in theatres, is going to be getting the DVD version first.
Europe, too, will be allowed a viewable copy.
But not Japan. Those people aren't not good enough for their own movie, whose voice actors(consistently better than anyone the rest of the world puts forth for Power Rangers duty) will find themselves stripped out like so much Soviet Revisionism, replaced with the smooth veneer of Hollywood Stardom.
My respect for the Japanese will actually diminish if only me, a twenty one year old white guy sitting in Silicon Valley, sees this as more of a cultural and sociopolitical slap in the face to the millions of Japanese people worldwide than anything George Lucas could have ever done to incur Geek Wrath delaying the Star Wars Episode 1 DVD "a bit longer".
If there's one nice thing we'll get about this, it's that attempting to regionalize markets--particularly through technical means--just became known as an excuse for depriving a culture of its own heritage, and has been exposed as a dramatically anti-consumer tactic.
Yours Truly,
Dan Kaminsky
DoxPara Research
http://www.doxpara.com
*sigh*. (Score:2)
Everything they say is right.
Everything. Especially #83.
- A.P.
--
"One World, one Web, one Program" - Microsoft promotional ad
Re:What is the deal with anime? (Score:2)
--
Re:DVD Moronity (Score:2)
Yep, that's the exact reason, keep the studios from having to do a worldwide marketing blitz on every movie that they show. Although, one could counter that they could get around that by waiting until after the movie is done running worldwide before releasing the film to the home market, but we're talking about the same industry that released a movie to the home market while it was still in the US theaters (Batman).
Of course this still doesn't explain why one needs region coding on movies such as Plan Nine From Outer Space that have been out forever, and I don't think would be theatrically viable anymore, except for those rare theaters that specialize in those niche markets.
Now as far as gasoline, maybe we can do an exchange, a Range Rover for a few tankers of gasoline perchance?
Re:C.L.I.T.F.O.A.R.I.O.S.? (Score:1)
--Shoeboy
Re:Reverse-importing (Score:2)
This is importing, but in the reverse direction of the way it is usually imported (animé is usually imported from Japan, to the United States, not the other way around). Hence, reverse importing.
--
They miss the whole culture. (Score:2)
so it is obvious that those selling the dvd have no concept of this culture.
Re:Disney cut material anyway - clarification (Score:1)
this is stupid (Score:1)
Re:Reverse Importing?? (Score:1)
Re:I AM DONATING THE PROCEEDS! (Score:2)
Reverse-importing (Score:2)
--
Disney cut material anyway (Score:3)
I only caught the end of a fan-subbed copy of Mononoke Hime, and haven't seen Disney's version, but I heard from some people who ought to know that Disney cut a small amount of material from the original Japanese version because it was a little too bloody for their taste.
I'm curious as to how this would affect audio tracks on the US release of the DVD, since I'm assuming it will be Disney's slightly editted version of the movie. I'm sure Disney could make a bit of money by releasing a "Special Edition" DVD with all the footage, the original Japanese audio, and their audio (cleverly editted around the additional material, of course).
Personally, if I have the choice I'll go for a subtitled version, as I'm sure most anime fans would. However, I've heard good things about the Disney version, so I'd love to have a DVD with both.
I AM DONATING THE PROCEEDS! (Score:4)
Don't believe me? Click h ere [brown.edu] for the Nausicaa.net listserv message in which I first announced the donation (and challenged others to match it or do likewise...sadly, nobody has come forward to do that yet), or here [animeshowcase.com] for the AnimeOnDVD article. Of course, you still have to believe I will actually send the money once I get it--but if I don't, I'll completely screw up my good reputation online, and that is a thing I value and cherish, as I've been around since 1992, help moderate a newsgroup, and so on.
I'm proud to be able to do this to give back to a site I so respect and cherish. Would you care to match the funds I donate, palo0019? Or perhaps write a similar article and donate the proceeds similarly? Anyone else?
When the article is available, I hope you'll click on it and help out Nausicaa.net by a dime. It might also be nice if you'd look at some of the other articles I wrote, including one on Jon Katz, that I will be keeping the money for, but that's entirely up to you. :)
--
You mean ... (Score:2)
Snailmail the man (Score:5)
David Jessen
c/o Buena Vista Home Entertainment
350 South Buena Vista Street
Burbank, CA 91521-4691
--
Re:Just goes to show you... (Score:4)
I guess this goes to show yet another way that region-coding can screw customers in multiple markets. In this case, there is obviously demand in both Region 1 and Region 2 markets, but since the folks that serve Region 2 aren't ready to ship their copies, the folks in Region 1 have to suffer too.
This is a load of BS. Without region coding, everyone would be able to get the full edition when it was first pressed. The only reason not to serve the demand is to artificially raise prices by artificially limiting supply -- eg. gouging the consumer.
Region coding is just a thinly veiled collusive agreement between manufacturers to divide up the market ahead of time to reduce global competition and therefore artificially inflate prices. They claim its to better serve each market without damaging other markets, since each region can afford different prices, etc. etc. etc.. Sorry, but really that's saying "With the status quo, we think we'll make more dollars than if we allow the markets to level themselves and let natural market forces actually determine prices."
No sir, I don't like it.
--Joe--
Re:DVD Moronity (Score:3)
--
For Anime DVD news... (Score:5)
AnimeOnDVD.Com [animeondvd.com]
DVD Animania [wildcoast.org]
Reverse Importing?? (Score:2)
Maybe I'm a bit confused, but why is the company concerned about reverse-importing (a.k.a. exporting). Japan got Mononokehime a looong time ago (after all, anime comes from JAPAN!). As a starting fan of Anime, I was really looking forward to getting Princess Mononoke with Japanese voices (lots of people tend to like hearing the original voices), as Mononokehime is considered a great anime.
Now, the only thing that I can think of is that Japan has not yet released a DVD version of Mononokehime. Well, this would be easy enough to fix! Just call whoever distributes Ghlibi's films, and tell them that you are worried about exportation (and they should be worried too), yada yada yada, and so why not release a DVD version at the same date? PRESTO! No more problem!
Re:What An Insult To The Japanese (Score:2)
No, read it again. They don't want Japanese audio because A) Discs are cheaper to export and then reimport than they are two just buy new and B) You can't buy them new because there's no legitimate product out on the market.
They've actually got the chutzpah to give Mononoke to everyone else in the world except the country that spawned it and the fans that supported it. The mind boggles. It'd be like holding the Superbowl in Australia and broadcasting it everywhere except the States, where Americans would be stuck deciding who's the next schmuck to get kicked off the island.
Ye gads, there'd be riots.
--Dan
AP Article on Japanese DVD player & disc markets (Score:2)
Here's the article: DVD Players a Hard Sell in Japan [excite.com]
Re:Maybe I'm clueless but... (Score:2)
Two reasons? The script and the voice acting.
I have seen Mononoke Hime in its original Japanese, in a fan-subbed English translation, and with the Princess Mononoke's dubbed translation.
First, I strongly disagree with some of Neil Gaiman's decisions in "adapting" the English translation. Attempting to make the film seem less foreign to North American audiences, he completely lost much of the feel of the original script. The other English translations I've read retain Japanese names for gods and spirits. Gaiman decided to change tatarigami to "demon monster," which sounds stupid after several repetitions, and shishigami became "Great God of the Forest," which was just incredibly clumsy. These are only the most prominent examples.
The translation also changed some blocks of dialogue to provide background info on some of the Nipponese history and culture in the film. Thanks, but no thanks. I'd prefer to get the original dialogue and not be treated like an ignorant gaijin.
Then there's the voice acting. The talent featured in the Japanese voice track were among the best voice actors I have ever heard. The voice of Ashitaka in particular was really the essence of his character, and for me that made the movie. I can't describe it; you'll have to hear the performance for yourself.
The U.S. has no real professional vocal talent (and even the best-known are poorly paid, such as the actors on The Simpsons), so as usual the American version was done by Hollywood screen actors not trained in voice acting. Their performances were good, but no match for the acting in the original. Many of the characters (cough - Moro) were severely changed by the acting alone. Actors with noticeable American or English accents (Billy Bob Thornton, Minnie Driver, Claire Danes) were especially out of place in this story, which was so rooted in the place and culture of Japan. A monk from ancient Japan should not use dialect from the Southern United States.
As an added slap in the face, I believe they also decided to translate the music. Why?!
For reference, here is an excellent annotated English/Japanese script [mv.com]. Sorry, I don't know if or where you can find a copy of the Princess Mononoke adaptation.
Once again, wait for the "collector's edition." (Score:2)
So I suggest you wait this one out. Mononoke has just the right market for a deluxe version. Remember that Kiki's Delivery Service was released in two versions (dubbed pan-and-scan and subbed widescreen). Even if a special edition isn't released, there's still the opportunity to get the Japanese disc when it comes out (hopefully with English subtitles?) And we've waited, what, five years now anyway? If you can, I recommend you wait it out and see what happens as the Japanese DVD release comes around.
Whatever you do, don't say it's a surprise if you hear about a North American special edition DVD of Mononoke later on!
Re:AP Article on Japanese DVD player & disc market (Score:2)
Either the market is large enough to support selling the discs legitimately, or it's so small that they won't lose much money from the few people who actually watch DVD's in Japan.
It's one of the two. Neither justifies this ridiculous position that Japan is in right now.
--Dan
Disney Kiss of Death in my Book (Score:2)
Hmm. Oh. Friend of mine just reminds me that they are one of the big gay friendly companies out there and they DID manage to piss off, like, all the southern baptists, so they can't be all bad. Maybe all they need is a good solid dose of Evil...
Re:Disney cut material anyway - "me too, post" (Score:2)
In only 2 phrases they managed to completely subvert the movie's message.
DVD Moronity (Score:3)
I've heard from a smaller studio that it wasn't practical to advertise heavily in other countries until they had an idea of how the film had fared in the US, and whilst that might be true for cinema I see no reason for enforcing it on videos and dvds
In the UK I get the very strong feeling that it's just so that, like everything else they can charge us more. Here we pay in the region of $25 for a DVD! I do hope that the internet can bring some conformity to world prices... it's just crazy that it's cheaper for us to have a british film shipped to us on dvd from the usa!? Think of the environment! </treehugging>
Now what I really want to see is petrol/gasoline being available over the internet (ready for download into your car) so I can get some lovely cheap american gas :)
Just out of curiosty has anyone else come across the UK dvd version of the film 'Human-Traffic'. We thought they'd come up with some wickedly clever way of stopping DeCSS from working, only to discover that they hadn't even bothered to CSS it in the first place!?? It certainly made me wonder just how dedicated the film companies are to stamping out piracy - is this commonplace?
Dialog with the distributor (Score:2)
It gives me yet another reason to hate MPAA and Disney in particular.